Sokço'da Kış

Kışın soğukla birlikte yaşamın durağanlaştığı bir liman kentinde iki yabancı arasında gelişen ilişkiyi kaleme alan roman.

Elisa Shua Dusapin

Elisa Shua Dusapin; 1992’de Fransız bir babanın ve Güney Koreli bir annenin çocuğu olarak dünyaya gelen ve yaşamını İsviçre’de sürdüren bir yazardır. Verdiği bir röportajda çok kültürlü bir ailede büyüdüğünü ifade eden Dusapin çocukluğunu Paris, Seul ve Porrentruy’da geçirdi.

2016’da ilk kitabı olan Sokço’da Kış’ı, 2018’de Pachinko Bilyeleri’ni ve 2020’de Vladivostok Sirki’ni yayımladı. Eserleri pek çok dile çevrildi ve çevrilmeye de devam etmektedir. İlk romanı Sokço’da Kış’la 2016’da Robert Walser, 2021 yılında ise çeviri eser dalında Amerikan Ulusal Kitap Ödülü’nü kazanan Elisa Shua Dusapin, genç yaşında başarılı bir yazar olma yolunda sağlam adımlar atmaktadır. 


Sokço’da Kış Kitabında Ne Anlatılıyor

2016 yılında yayımlanan bu kitap yazın insanlarla dolu cıvıl cıvıl bir sayfiye yeriyken kışın son derece hareketsiz, durağan ve soğuk olan Kuzey Kore ve Güney Kor arasındaki sınırda yer alan bir liman kentinde geçmektedir.

İsimsiz bir anlatıcı, Normandiya’lı Fransız bir çizgi romancı ve İhtiyar Parks, kitabın ana karakterlerini oluşturmaktadır. İhtiyar Pars kitabın asıl mekânı olan pansiyonun sahibidir.  İsimsiz anlatıcımız ise Seul’da Fransız ve Kore edebiyatı okuyup geri dönmüş, pek kimsenin uğramadığı ve birileri gelsin diye dört gözle beklenilen pansiyonda resepsiyonist, aşçı, temizlikçi olarak çalışan; model olmaya çalışan bir sevgiliye ve eşi tarafından terk edilen bir anneye sahip olan genç bir kadındır.

Bir gün bu pansiyona Normandiyalı, ilhamını Sokço’da aramaya çıkmış bir çizgi roman yazarı -Kerrand- yerleşir. Çizgi romanlarını farklı ülkelere yapmış olduğu seyahatler sonucu orada yaşadıklarından ve hissettiklerinden hareketle oluşturur, yarattığı kahramana o yolda bir hayat verir. Bu seyahati sırasında ve kitap boyunca genç kadınla Normandiyalı yazar arasında farklı ve garip bir ilişki peyda olur. Ne tam olarak arkadaşlıktır aralarındaki ne de bir aşk… Sokço gibi soğuk ve mesafeli bir ilişkidir yalnızca.

Kitapta soğuk ve mesafeli ilişkinin yanı sıra günlük yaşamın ayrıntıları da tüm sıradanlıkları ile aktarılmış ve yerli yerinde kullanılan kelimeler ile yalın bir anlatım sağlanmıştır. Yalın anlatımı, kitapta anlatılanların okuyucu tarafından görselleştirilmesine olanak sağlamış ve bu okuma sürecini keyifli ve rahat hale getirmiştir.

Her şeyin olması gerektiği gibi anlatıldığı kitapta tarihe ve tarihin acı gerçeklerine de atıfta bulunulmuştur:

 Okuyucuyu Kuzey Kore’de soğuğun insanın içine işlediği ve ürperttiği bir liman kentine götüren, film tadında anlatımıyla bir solukta okunacak kitap; ülkemizde Can Yayınları tarafından 2023 yılında basılmış, çevirmenliğini Canan Özatalay editörlüğünü ise Şirin Etik yapmıştır. Ulusal Kitap Ödülü’ne sahip olan Sokço’da Kış, aynı zamanda Paris doğumlu Fransız-Japon yönetmen Koya Kamura tarafından filme de uyarlanmaktadır.

Sokço’da Kışı Neden Okumaısınız

-Uzakdoğu yaşamını, Uzakdoğu yemek kültürünü merak ediyorsanız,

-Günlük yaşamın ayrıntılarıyla bezeli anlatılar hoşunuza gidiyorsa,

-Ağır bir dilden ziyade akıcı bir üsluba sahip, kahve eşliğinde bir solukta okuyacak kitap arayışındaysanız,

-Sıcak ve bunaltıcı bir yaz günüde kış mevsiminin insanın içini ürperten soğuğu ile serinlemek istiyorsanız Sokço’da Kış isimli kitapta yaratılan atmosfer tam da size göre.

Keyifli okumalar…